Jump to content
The High Realm of Stormark
Sign in to follow this  
Hjötra Hjálmarrsdottir

A Question for Sir Vali

Recommended Posts

Sir Vali,

 

How do you say in Swedish and in Hurmu "Dame Birla Mortensdottir, by the Grace and Generosity of His Imperial Majesty, The Sovereign Viking Emperor, Vicereine and Commandress in Chief of Treisenberg-Ságolann"

 

How do you say "Land of the Red Eagle" and "Redeagleland" (Red eagle land) in Swedish and in Hurmu?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hello Birla

 

Let's see what we can translate things. We'll start with the Swedish ones because for me they're much easier wink.gif

 

Dame Birla Mortensdottir, by the Grace and Generosity of His Imperial Majesty, The Sovereign Viking Emperor, Vicereine and Commandress in Chief of Treisenberg-Ságolann

 

Riddarinna Birla Mårtensdotter, genom Hans Majestät den Enväldiga Vikingakejsarens Nåd och Givmildhet, Vicedrottning och Överbefälhavare av Treisenberg-Sagoland.

 

And in Hurmu:

 

Rídarinna Birla Mártinsdóttir, einum Ans Alleiyeid Einveldia Víkingakésarinns Nád o Vélívarieid Vísréin ó Ívirfeilávari áf Trésaveiri-Ságolann.

 

Land of the Red Eagle:

Röda Örnens land (sw)

Reida Árns lann (hu)

 

Redeagleland

Rödörnsland or Rödörnslandet (sw)

Reidárnilann or Reidárnslanna (hu)

 

There you go smile.gif

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Good Afternoon To You, Sir Vali,

 

I am Very Deeply Impressed!!! . . .

 

You're Really MAGNIFICENT At Translation!!! . . .

 

Have an absolutely splendiferous afternoon . . . forthwith . . .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×