Jump to content
The High Realm of Stormark
Sign in to follow this  
Unna

Names for Forest Islands

Recommended Posts

Your Majesty,

 

I would like to propose the following names for the several islands of the Forest Islands. They are, from west to east: Wildwood, Oldgrove, Great Weald, Old Weald, Little Weald, Shieldweald. How do you like those names?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Your Majesty,

 

Thank you. I'm very glad you like them.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Your Majesty,

 

Shall I come up with names for the other traditional districts of Gularike?

Share this post


Link to post
Share on other sites

So are you already sober, Lady Unna? ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
So are you already sober, Lady Unna? ;)

 

Hahaha!! I would hope so. :lol:

 

Yes, I very much am! :lol:

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Now get work you lazy bum! ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Now get work you lazy bum! ;)

 

I will start to work my ass off then. ;)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
I will start to work my ass off then. ;)

 

You had better be! ;)

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Your Majesty,

 

Here are the names, including the Forest Islands, for the traditional districts of Gularike.

  • Forest Islands;
  • Fields of Gold;
  • Einherja Cape;
  • The Forests;
  • Haraldsborg Markka;
  • Wine Marches;
  • Southron Cape.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Haraldsborg Markka

 

 

I must protest! Or at least ask a question. What is markka? AFAIK it's not a word in any Norse or Norse-derived language. It is a word in Finnish (which is a language not "genetically" related to any Scandinavian language) where it means "mark" (the currency), "ground" (landwise that is).

 

In Norwegian (bokmål type) marka (with only one 'k') is the singular definite or articled version of mark, itself meaning "borderland", "terrain", "field" or sometimes "mark" (the coinage). In this case, marka would mean any of these definitions prefixed with a "the". In the other Norwegian orthography, Nynorsk, marka generally has the same meaning. In conservative Bokmål, however, it is written marken, and in conservative Nynorsk as marki.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Typo anyone? ;)

 

The traditional district of the Haraldsborg Marka is, by the way, based on this post by the High King.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Your Majesty,

 

Here are the names, including the Forest Islands, for the traditional districts of Gularike.

  • Forest Islands;
  • Fields of Gold;
  • Einherja Cape;
  • The Forests;
  • Haraldsborg Markka;
  • Wine Marches;
  • Southron Cape.

 

 

Well done, Lady Unna. :)

 

Except for the typo, of course. ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Well done, Lady Unna. :)

 

Except for the typo, of course. ;)

 

Haha! Thank you, Your Majesty!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Your Majesty,

 

I have provided the traditional districts with capitals.

  • Forest Islands - Tall Trees Town - Hár Tré Bær;
  • Fields of Gold; Harvest - Uppskera;
  • Einherja Cape - Queen's Blood - Drottning's Blóð
  • The Forests - Meyjutjörn;
  • Haraldsborg Marka - Haraldsborg;
  • Wine Marches - Vineyard - Víngarður;
  • Southron Cape - Cape Town - Höfðaborg.

Any input by others on the translations is very much appreciated.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Lady Unna,

 

Thank you very much. I would also be very much interested what the translations of those town names in othe Scandinavian languages would be.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×